En este foro tiene cabida cualquier tema relacionado con los canales que se emiten en Vodafone TV, tanto por fibra como por cable.
6 mensajes Página 1 de 1
Yo que soy mediosordo, por problemas auditivos, y soy socios del Ono, y mi preguntas es; Qué pasa los subtitulados en Ono?, no lo subtitula en la cadena o cualquieras de las cadenas en Ono?, Se pueden subtitular en Ono?, Donde se pueden subtitular para ver peliculas, series, ó programas favoritos?, sabemos que es español, pero abajo pone "subtitulos", para que sirven?, alguien me lo explican?. Hay teletexto en Ono? ó hay subtituladas en algunas peliculas, series, programas...etc... en Ono?. Muchas gracias y un saludo.
Lo único que se puede ver subtitulado a través de ONO son las emisiones subtituladas de los canales nacionales... y no siempre. Precisamente hace varías semanas que, al menos en mi caso, no puedo seguir nada subtitulado con ONO ni de La Primera, ni de Tele 5 ni de La Cuatro. Si puedo ver con subtítulos La 2, A3 y La Sexta. Nada más.

Porque unos sí y otros no, antes sí y ahora no, es un misterio que no he conseguido que los de ONO entiendan y solucionen... por no hablar del resto de canales, ni los de cine ni los de tdt, que jamas he visto que los emitiera con subtítulos.

Es una vergúenza que pase esto con ONO.

Para subtitular lo poco que hay (lo dicho, algún canal nacional), lo mejor es dejarlo configurado en las opciones de configuración del deco, y así cuando algo es subtitulado, salen automáticamente los subtítulos, sin tener que andar probando.

Los subtítulos son en realidad los que se emiten por teletexto en señal analógica (y tdt), pero con otro formato, pues incomprensiblemente tampoco veo que ONO emita teletexto de ningún canal.

Definitivamente, la triste conclusión que saco es que hoy en día, quien quiera subtítulos puede pasar de ONO, le basta con la tele analógica o mejor aún la tdt, que algo más tiene en este sentido.

Saludos.
Muchas gracias, karjer, eres muy amables, que me haya comentado todo esos en Ono. La verdad, me das muchas rabia en Ono, que no lo ponga en subtitulos en teletexto tanto nacional y autonomicas. Pero bueno, ojala que solucionen en un futuro proximos, a pesar que miles de sordos ya utilizan en Ono. Esperemos en un futuro. Un saludo.
Es increíble que ONO pase de sus clientes de esa manera. Acabo de ver la serie de TARA en Paramount y el canal publicita la serie como VO con subtítulos, pues nada. ONO no los ofrece. Así que si uno quiere ver la serie originalmente, sólo le queda descargarla por internet. Se supone que pagamos por ver un producto no mutilado. Después que no acusen de pirateo.
Si, si...lo de ONO es desesperante... No hay forma de que mejoren su servicio de televisión. Imagen pésima y servicios añadidos (sin tener en cuenta el VOD) nulos...
Supuestamente, esta gente usa emisiones digitales para todos los canales, lo que les da un ancho de banda increible para poder incluir casi cualquier servicio.

Todo mi apoyo para estas demandas del colectivo de personas con problemas auditivos, ya que para ellos es una necesidad que ONO se pasa por el forro, pero seguro que cuando lo contratan les dicen que todo está subtitulado. En otros países, y hablo por experiencia, esto ya está superado hace muchos, muchos años, y aquí prácticamente estamos en pañales a todos los niveles.

En lo que a mi respecta en el tema de subtítulos, me encantaría que además de en español (si algún día lo llegan a hacer como deben) también los incluyesen en el idioma original de la película.
El que afloja peleando, termina por morir.
6 mensajes Página 1 de 1

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 12 invitados